Important Information You Will Need

Dear Parents: / Estimados Padres:

Royal Early Childhood Center students enter their classrooms at 7:35 a.m.  Students should be in their seats ready to work by 7:40 a.m.
Los estudiantes de Royal Early Childhood Center entran a los salones a las 7:35 a.m. 
Los estudiantes deben estar en sus asientos y listos para comenzar clase a las 7:40 a.m.

Anyone dropping off a child in the morning should let the child off in the circular drive way in front of the school.  Never use the back parking lot for dropping off children. Parents wishing to come into the building in the morning should park in the designated parking lot.  We can no longer allow you to park in the driveway.  We have been asked to advise you that you will receive a ticket if parking continues in this area.
Al venir por la mañana a dejar un estudiante, deben de bajarlo en el camino circular enfrente de la escuela.  Favor de no bajar a los estudiantes en el estacionamiento de atrás.  Los padres que quieran entrar a la escuela, deberán mover su auto al estacionamiento designado al frente de la escuela.  Ya no permitiremos que se estacionen o se orillen en el camino circular hacia la entrada.  Se les avisa, que recibirán una multa o infracción por estacionarse en las áreas prohibidas.

School dismisses at 3:50 p.m.  Parents should be in the line waiting for their child at 3:50 p.m.  Parents line up along the entrance to the school off Durkin Road.
La escuela despide a las 3:50 p.m. Los padres deben hacer fila en la entrada de la escuela que esta sobre la calle Durkin a las 3:50 p.m.

*Parents/guardians wishing to pick up their child early from school must send a note to school that morning so the teacher and office are aware of the early exit of the child.
*Padres/guardianes que deseen levantar a su hijo/a temprano de la escuela, deben presentar una nota escrita a la escuela para que la maestra y la oficina estén al tanto de ello.

Parents/Guardians of students who do not take a bus home are expected to make arrangements to pick up their children on-time after school.  Royal ECC understands that there may be emergencies that delay pick-up, however, we will expect you to have a “Plan B” or another person that can pick up your child from school.  You must have that person on your child’s emergency pick up list.  The designated person should be here at the school no later than twenty minutes after dismissal (3:40 p.m. on regular dismissal dates and 12:50 p.m. on early dismissal dates).
Padres/guardianes de los estudiantes que no viajan en autobús deben de hacer arreglos para levantar a sus hijos a tiempo después de clases.  Royal ECC entiende que pueden ocurrir emergencias que pueden retrasarlos, y por lo tanto, nosotros esperamos que hagan hecho otros arreglos o tengan a otra persona que pueda levantar a su hijo/a.  Esa persona debe de estar en la lista de contactos de emergencia de su hijo/a.  Esta persona asignada debe llegar a la escuela a mas tardar 20 minutos después de la despedida de clases (3:40 pm en los días regulares y 12:50 pm en los días de despedida temprana).

If your child rides a bus home, they will be put on the regular bus home unless we have a note or a telephone call.  All changes must occur before 2:00 p.m.  Do not just leave a message on the phone.  Please be sure that you have spoken to someone.
Si su hijo/a se va a casa en autobús, le pondremos a su hijo/a en el autobús regular al menos que Usted mande una nota escrita o haga llamado por teléfono y hablado con la oficina.  Todos los cambios de transporte deben de ocurrir antes de las 2:00pm.  Favor de no dejar mensajes en la contestadora, asegúrese de hablar con alguien. 

If your child rides a bus home, you should be outside to meet the bus.  The bus driver must know that you are home.
Si su hijo/a se va a casa en autobús, usted debe de estar afuera esperándolo.  El conductor del autobús debe asegurase que Usted este en casa. 

When your child is absent, be sure to send a note to the office explaining the absence.
Cuando su hijo/a falte a la escuela, asegúrese de mandar una nota escrita a la oficina explicando el motivo de la ausencia o falta. 

Website by SchoolMessenger Presence. © 2017 West Corporation. All rights reserved.